Parte 1.
Uno de mis libros favoritos, que acabo de recuperar, y que sería imprescindible en una isla desierta (lo siento, Tirant lo Blanc ), es un libro del Oeste. Barco de Vapor, serie Roja. A partir de 12 años.
Cambia cada vez que lo leo.
A lo mejor cambio yo. Aún no lo tengo claro. Con el Fabricante, todo es un misterio al galope.
El fabricante de lluvia.
Si alguna vez pierdo ese libro (que me sé al dedillo), me da un patatús fulminante.
Punto 2.
Da tanto ormai ti capisco meglio, Jean. E quello mi fa cagare. Non ho sentito tanta paura mai nella vita, solo da quando ho iniziato a capire perchè l'hai fatto. Non sono come te. Io non sono come te. Ma mi fa paura capire così bene.
Punto 3.
[...]
- Estaba con la paja, por eso no he respondido
- ¿Es por lo que he dicho?
- No, me excitan los vasos de nutella
- Ew gross
- Qué hostia tienes. Claro que es por lo que has dicho
- Lo sabía. Y aun así, eew gross
- Qué hostia tienes. Fuck you
La conversación más surrealista del mundo porque "desde cuando tienes vergüenza conmigo, eso es nuevo"; "pues también tienes razón". Es liberador encontrar a alguien con tu mismo problema mental, y que está hundido en la misma ciénaga que tú. Hasta el cuello.
En serio, es surrealista. Y no se ha acabado.
Avanza con cada canción nueva que Metallica libera. Cada dos horas. Mañana cuando me despierte voy a tener lectura y música. Y algo me dice que la lectura va a ser surrealista y divertida y más sincera que la gente que me rodea en mi ciudad.
Qué suerte la mía, tener amigos así.
V- You're nuts
C- Yeah, you talk
V- Well, nuts it's better than fucked up. Means that you are crazy, but in a right way
C- Like...?
V- Like me
Me hace gracia que tan pronto estamos hablando un idioma, saltemos a otro, o nos demos lecciones de un tercero distinto a cada uno de nosotros. Lo dicho, estamos locos de atar. Nuts, we are nuts.
(Y el finde que viene veo a dos personas que no fallan nunca. Eso no se paga con dinero. Las echo de menos).
Uno de mis libros favoritos, que acabo de recuperar, y que sería imprescindible en una isla desierta (lo siento, Tirant lo Blanc ), es un libro del Oeste. Barco de Vapor, serie Roja. A partir de 12 años.
Cambia cada vez que lo leo.
A lo mejor cambio yo. Aún no lo tengo claro. Con el Fabricante, todo es un misterio al galope.
El fabricante de lluvia.
Si alguna vez pierdo ese libro (que me sé al dedillo), me da un patatús fulminante.
Punto 2.
Da tanto ormai ti capisco meglio, Jean. E quello mi fa cagare. Non ho sentito tanta paura mai nella vita, solo da quando ho iniziato a capire perchè l'hai fatto. Non sono come te. Io non sono come te. Ma mi fa paura capire così bene.
Punto 3.
[...]
- Estaba con la paja, por eso no he respondido
- ¿Es por lo que he dicho?
- No, me excitan los vasos de nutella
- Ew gross
- Qué hostia tienes. Claro que es por lo que has dicho
- Lo sabía. Y aun así, eew gross
- Qué hostia tienes. Fuck you
La conversación más surrealista del mundo porque "desde cuando tienes vergüenza conmigo, eso es nuevo"; "pues también tienes razón". Es liberador encontrar a alguien con tu mismo problema mental, y que está hundido en la misma ciénaga que tú. Hasta el cuello.
En serio, es surrealista. Y no se ha acabado.
Avanza con cada canción nueva que Metallica libera. Cada dos horas. Mañana cuando me despierte voy a tener lectura y música. Y algo me dice que la lectura va a ser surrealista y divertida y más sincera que la gente que me rodea en mi ciudad.
Qué suerte la mía, tener amigos así.
V- You're nuts
C- Yeah, you talk
V- Well, nuts it's better than fucked up. Means that you are crazy, but in a right way
C- Like...?
V- Like me
Me hace gracia que tan pronto estamos hablando un idioma, saltemos a otro, o nos demos lecciones de un tercero distinto a cada uno de nosotros. Lo dicho, estamos locos de atar. Nuts, we are nuts.
(Y el finde que viene veo a dos personas que no fallan nunca. Eso no se paga con dinero. Las echo de menos).
No hay comentarios:
Publicar un comentario